From 12fc0542d35f0b33dd1d80a02c60453a3a3d6184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Justine Kyle Cobar Date: Fri, 10 Jan 2025 16:36:57 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Filipino) Currently translated at 100.0% (778 of 778 strings) Co-authored-by: Justine Kyle Cobar Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kotatsu/strings/fil/ Translation: Kotatsu/Strings --- app/src/main/res/values-fil/strings.xml | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-fil/strings.xml b/app/src/main/res/values-fil/strings.xml index 8a2a812c2..4aa7eb62c 100644 --- a/app/src/main/res/values-fil/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fil/strings.xml @@ -755,4 +755,20 @@ Ang source na ito ay kinakailang lutasin ang captcha para magpatuloy Ipakita ang slider May-Akda + I-reset ang koneksyon sa remote host + Nagtatago + I-check kung ang API ay gumagana + Mensaheng Pinasusubok + Ang chat ID ay hindi nakatakda + Ang telegram chat ID + Buksan ang bot sa telegram + Palinawin ang database + Tanggalin ang impormasyon tungkol sa manga na hindi ginamit + Magpadala ng mga backup sa Telegram + I-test ang koneksyon + Pindutin para buksan ang pinag-usapan gamit ang Kotatsu Backup Bot + Pagsasalin + Ilagay ang chat ID kung saan dapat ipadala ang mga backup + Kaurian + Pinagmulan \ No newline at end of file